Page 35 - go-166p
P. 35

瓔君:對,你真聰明! 所以你以後看到這個建築物的相片,
         Duì, nǐ zhēn cōngmíng! Suǒyǐ nǐ yǐhòu kàndào zhège jiànzhúwù de xiàngpiàn,

         你就會想起這個就是「高雄展覽館」了。走吧,我們出去外面看看!

          nǐ jiù huìxiǎngqǐ zhège jiù shì “Gāoxióng zhǎnlǎnguǎn” le. Zǒu ba, wǒmen chūqù
          wàimiàn kànkan.

(高雄展覽館外)
瓔君:壽郎,你看! 那裡是 85 大樓,它是臺灣第二高的摩天大樓,

          Shòuláng, nǐ kàn! Nàlǐ shì85 Dàlóu, tā shìTáiwān dì-èr gāo de mótiān dàlóu,

         然後它一共有 85 層。

          ránhòu tā yígòng yǒu 85 céng.

壽郎:好高喔!

          Hǎo gāo ō!

瓔君:對啊!這裡是展覽中心。你看看,在不同角度的時候它有

          Duìa ! Zhèlǐ shìzhǎnlǎn zhōngxīn. Nǐ kànkan, zài bùtóng jiǎodù de shíhòu tā yǒu

         不同的形狀,有時候看起來像個鯨魚,有時候看起來

          bùtóng de xíngzhuàng, yǒushíhòu kànqǐlái xiàng ge jīngyú, yǒushíhòu kànqǐlái

         像海洋的波浪喔!很特別吧!

          xiàng hǎiyáng de bōlàng ō! Hěn tèbié ba!

壽郎:好特別喔! 欸,那裡是哪裡?

          Hǎo tèbié ō! Éi, nàlǐ shì nǎlǐ?

瓔君:那裡嗎?那裡是遊艇碼頭,你可以坐遊艇出海去玩喔!

          Nàlǐ ma? Nàlǐ shìyóutǐng mǎtou, nǐ kěyǐ zuò yóutǐng chū hǎi qù wán ō!

壽郎:太棒了! 高雄真美。

          Tài bàng le! Gāoxióng zhēn měi.

                                                                              35
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40