Page 103 - go-166p
P. 103
台灣人的人情味常讓來台的外國人有如沐春風的感覺。
Táiwānrén de rénqíngwèi cháng ràng lái tái de wàiguórén yǒu rúmùchūnfēng de gǎnjué.
ㄌ ˋ ㄍ
ㄧˊ ㄕ ㄨˇ
6. 雲 林 故 事 館ㄩˊ ㄣ ㄍˋ ㄢ ( yúnlíngùshìguǎn ) N: Yunlin Storyhouse
ㄣ ㄨ
7. 棟ㄉ ( dòng ) M: a quantifier for buildings
ㄨˋ
ㄥ
這棟大樓好高啊!住在最頂樓的人,好像住在雲端一樣。
Zhè dòng dà lóu hǎo gāo a! Zhù zài zuì dǐnglóu de rén, hǎoxiàng zhù zài yúnduān yíyàng.
8. 木 造 平 房ㄇˋ ㄗˋ ㄆ ㄈˊ ( mùzàopíngfáng ) N: a wooden bungalow
ㄨ ㄠ ㄧˊ ㄤ
ㄥ
我奶奶說以前住的房子大都是木造平房,住起來冬暖夏涼,很舒服!
Wǒ nǎinai shuō yǐqián zhù de fángzǐ dà dōu shì mùzào píngfáng, zhù qǐlái dōngnuǎn
Xiàliáng, hěn shūfú!
9. 大 官ㄉˋ ㄍ ( dàguān ) N: high-ranking official; sir
ㄚ ㄨ
ㄢ
雖然他爸爸是做大官的,但是他一點也不驕傲,對人總是又客氣又有
禮貌。
Suīrán tā bàba shì zuò dàguān de, dànshì tā yì diǎn yě bù jiāoào, duì rén zǒngshì yòu
kèqì yòu yǒu lǐmào.
10. 變 成ㄅ ㄔˊ ( biànchéng ) V: to become; to turn into; to change into
ㄧˋ ㄥ
ㄢ
太太總是喜歡問先生:「如果我變成了一個老太婆,你還會愛我嗎?」
Tàitai zǒngshì xǐhuān wèn xiānshēng: Rúguǒ wǒ biànchéng le yí ge lǎotàipó,
nǐ hái huì ài wǒ ma?
103